Keine exakte Übersetzung gefunden für ضعف الإحساس

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ضعف الإحساس

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Comme j'ai dit, être aveugle ne veut pas dire ne pas avoir une perception affûtée.
    كما قلت كونك كفيفاً، لا يعني ضعف الإحساس لديك
  • Parmi les causes profondes de la pauvreté, on peut citer une répartition inégale de la richesse, l'insécurité et la vulnérabilité, et l'exclusion sociale et l'absence de pouvoir.
    وذكر أن الأسباب الجذرية الواسعة النطاق للفقر تشمل: انعدام الأمن والضعف؛ والاستبعاد الاجتماعي؛ والإحساس بالعجز.
  • On associe généralement les troubles mentaux à l'aliénation, à l'impuissance et à la pauvreté, qui sont des états plus durement ressentis par les femmes que par les hommes.
    وتقترن الاضطرابات العقلية بصفة عامة بالاختلال العقلي ، والإحساس بالضعف، والفقر، وهي أحوال تعاني منها المرأة أكثر من الرجل.
  • Le Directeur du Département des femmes, des sexospécificités et du développement de l'Union africaine a cité des exemples de mesures institutionnelles prises par l'Union en vue d'une prise en compte systématique des problèmes liés aux inégalités entre hommes et femmes. Il a toutefois fait remarquer que les décideurs se sentaient peu concernés par les mesures en faveur de l'égalité des sexes et ne comprenaient généralement pas que lutter contre le sexisme et prendre en compte systématiquement les problèmes liés aux inégalités entre hommes et femmes était indispensable au développement durable.
    وأعطت مديرة إدارة المرأة والجنس والتنمية في الاتحاد الأفريقي أمثلة على الالتزام المؤسسي إزاء إدماج البُعد الجنساني في سياسات الاتحاد الأفريقي، لكنها أشارت أيضا إلى ضعف إحساس صناع القرارات بالسيطرة على جدول أعمال المساواة بين الجنسين، في ظل عدم إدراكهم لكون التصدي للمسائل الجنسانية وإدماج البُعد الجنساني في السياسات العامة يشكل استراتيجية حاسمة للتنمية المستدامة.
  • Le Directeur du Département des femmes, des sexospécificités et du développement de l'Union africaine a cité des exemples de mesures institutionnelles prises par l'Union en vue d'une prise en compte systématique des problèmes liés aux inégalités entre hommes et femmes. Il a toutefois fait remarquer que les décideurs se sentaient peu concernés par les mesures en faveur de l'égalité des sexes et ne comprenaient généralement pas que lutter contre le sexisme et prendre en compte systématiquement les problèmes liés aux inégalités entre hommes et femmes était indispensable au développement durable.
    وأعطت مديرة إدارة شؤون المرأة والقضايا الجنسانية والتنمية في الاتحاد الأفريقي أمثلة على الالتزام المؤسسي إزاء تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الاتحاد الأفريقي، لكنها أشارت أيضا إلى ضعف إحساس صناع القرارات بالسيطرة على جدول أعمال المساواة بين الجنسين، لعدم إدراكهم لكون التصدي للمسائل الجنسانية ومراعاة المنظور الجنساني في السياسات العامة يشكل استراتيجية حاسمة للتنمية المستدامة.
  • Dans la vingtaine et la trentaine, j'ai vécu un cycle interminable de relations amoureuses ratées et de manque d'estime de moi.
    و ما بين سن ال20 و 30 عانيت من سلسلة غير منتهية من العلاقات الفاشلة و و احساسي الدائم بالضعف